Franz Werfel, une chanson dédiée au Mystère

 

MARIA AMATA DI LORENZO

 

« François Soubirous s’élève dans le noir. Il est six heures environ. Sa montre en argent, cadeau de mariage par sa sage belle-sœur Bernarde Casterot, ne l’a pas eu depuis longtemps. Le projet de loi sur les promesses de dons pour la montre et une autre chose précieuse a expiré depuis l’automne dernier. Mais Soubirous sait qu’il est six heures du matin, bien que les cloches de l’église Saint-Pierre n’ont pas encore joué pour la première messe. Les pauvres ont le temps dans leur sang ; même sans cadrans et sans touches de cloches, ils savent ce que la montre marque. Les pauvres ont toujours peur d’arriver en retard. L’homme cherche ses sabots, les prend, mais les tient dans sa main pour ne pas faire de bruit. Il se tient debout, pieds nus, sur la plante glacée et écoute les différents souffles de sa famille endormie : une musique étrange qui opprime son cœur. Ils sont six à diviser la pièce … »

C’est le début éblouissant et magnifique du roman de Franz Werfel « Le Poème de Bernadette », que l’on connaît surtout sous le titre Le Chant de Bernadette, une œuvre dont le réalisateur Henry King a conçu un film d’un impact émotionnel exceptionnel qui a remporté plusieurs Oscars dans les années 1940, dont l’un, à juste titre, est allé au protagoniste du film, l’actrice Jennifer Jones, qui a joué le tout jeune voyant de Lourdes.

« J’ai osé chanter la chanson de Bernadette, moi qui ne suis pas catholique, mais juive. » C’est ainsi que Franz Werfel écrit dans l’introduction de la première édition du roman, publiée en 1941.

Un an plus tôt, l’écrivain était avec sa femme Alma Mahler en France. En juin, les troupes allemandes étaient entrées à Paris avec Hitler en tête. Les deux conjoints voulaient fuir vers les États-Unis, mais n’avaient pas les visas nécessaires. Ils ont alors décidé d’essayer de perdre leurs traces parmi les Pyrénées, se mélangeant avec les nombreux traînards fuyant l’armée envahissante.

« À Pau, une famille locale nous a dit que Lourdes était le seul endroit où un chéri de fortune pouvait peut-être encore trouver un logement », dit Werfel. « Comme la célèbre ville n’était qu’à trente kilomètres, on nous a conseillé d’essayer de battre à ses portes. »

Et les portes de Lourdes s’ouvraient aux deux fugitifs, qui y trouvaient l’accueil et l’hébergement. « C’est ainsi que la Providence m’a conduit à Lourdes, dont je n’avais jusque-là pas eu la notion la plus superficielle. »

Mais au cours de ses sept semaines dans la ville pyrénéenne, l’écrivain juif a mieux connu l’histoire « de la jeune Bernadette Soubirous et les merveilleux faits des guérisons de Lourdes. »

 

 

« Un jour », dit-il, « j’ai fait un vœu. Si j’étais sorti de cette situation désespérée et que j’avais atteint la côte américaine – c’était le vœu que j’ai fait – j’aurais chanté la chanson de Bernadette du mieux que je pouvais avant toute autre œuvre. »

« Le Chant de Bernadette », écrit par vote et par nécessité intérieure, est devenu un succès mondial. La réduction du film, réalisé par Henry King, a reçu quatre Oscars et à juste titre entré dans l’histoire mondiale du cinéma.

Éminent représentant du mouvement expressionniste allemand et pacifiste convaincu, Franz Werfel faisait partie de ces hommes de littérature qui, dans la première moitié du XXe siècle, ont pu exprimer par leur ingéniosité artistique une participation extraordinaire et passionnée aux problèmes de leur temps.

Comme a écrit le germaniste Claudio Magris: « Werfel cherchait l’humanité et la grâce partout. Et comme ses romans, ses idées ont aussi un dénominateur commun, une pitié chaleureuse pour les hommes et pour la vie. »

Dans sa production littéraire, en effet, il y a les thèmes fondamentaux qui lui semblent à ceux qui lui sont les plus ressentis par la sensibilité populaire : le sentiment religieux, la condamnation des brutalités du monde, l’espoir d’un avenir meilleur, la foi en l’invisible.

« Dès le jour où j’ai écrit mes premiers versets », dit Werfel, « je me suis juré que j’honorerais toujours et partout, à travers mes écrits, le secret divin et la sainteté humaine, malgré le fait que notre époque, avec moquerie, férocité et indifférence, nie ces valeurs suprêmes de nos vies. »

© Maria Amata Di Lorenzo 

À PROPOS DE MOI

Je m’appelle Maria Amata Di Lorenzo. Je suis italienne, de Rome. J’ai écrit des livres qui ont été distribués à ce jour en neuf langues et des œuvres pour la radio, le cinéma et le théâtre. J’ai travaillé pendant plus de vingt ans en tant que journaliste et en tant qu’auteure et consultante éditoriale, et j’ai dirigé des cours d’écriture créative.

J’adore créer des histoires que j’aime raconter avec des mots et des images. Avez-vous lu l’un de mes œuvres  ? Je les appelle « les œuvres de mon cœur », car ce sont des livres qui naissent de mon âme.

Deux de mes livres seront bientôt publiés en français : « Teresa de Calcutta – Le roman d’une âme » ; « Rosario Livatino – La justice exige l’amour ». Ce livre raconte l’histoire du juge Rosario Livatino, tué par la mafia en Sicile en 1990, et sera publié en français, espagnol et anglais, ainsi qu’en italien.

Pour donner à votre âme des espaces de réflexion et de beauté, j’ai ouvert mon site, Amata pour toi, et mon blog : « La place des âmes sensibles. » J’ai ouvert ce lieu sur le web pour jeter des ponts d’amitié. En italien vous pouvez lire mon blog ici : www.mariaamata.it

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s